1
習氏が権力基盤の浮沈をかけて台湾攻略に出てこようとするのに対し、抑止を確実にするには日米台の覚悟が必要で、日本は日本の国益のためにこそ、
2
Più lo leggevo, più mi piaceva. Come si può definire un giornale una cosa del genere?
3
4
It is a popular page yesterday, 2023/10/23.
5
The more I read it, the more I enjoyed it. How can such a thing be called a newspaper?
6
Asahi Shimbun's Middle East article is more of a translator than a correspondent
7
プルトニウムは実は80年代の支那の大気圏核実験の産物で、「それが日本に降り注いでいた」
8
朝日新聞の中東記事は特派員というより翻訳員 米民主党の干渉は民主化と褒めトランプがやれば罵倒とは!
9
Top 10 real-time searches 2023/10/23, 16:53.
10
El a dezvăluit cu brio minciunile din perioadele de dinainte de război,
11
Tambahan pula, tidak jelas dari laporan media berapa ramai penjenayah ini adalah
12
He has brilliantly exposed the lies of the prewar, wartime, and postwar periods.
13
Semakin saya membacanya, semakin saya seronok. Bagaimana perkara seperti
14
Furthermore, it is unclear from the media reports how many of these criminals are zainichi Koreans
15
Ông đã vạch trần một cách xuất sắc những dối trá của thời kỳ tiền chiến, thời chiến và hậu chiến.
16
TBSが反日的報道をする理由を知っていますか? 元TBS社員の独り言 「うちの局がこんなになってしまった経緯をお話しましょう」
17
一人の焼身自殺で政権が崩壊…「アラブの春」の裏にヒラリー…ソレイマニ排除は良心からだ
18
It was a top 50 searcher for the past week, 2023/10/23.
19
La parte japonesa debe estar tranquila y asertiva para no permitir que China
20
あの満州を一瞬にして廃墟にした「蝗蟲」をそうたやすく日本に入れてはならない。
21
Die japanische Seite muss ruhig und durchsetzungsfähig sein,
22
Dia telah mendedahkan pembohongan zaman sebelum perang, perang
23
TBSはテロリスト・バックアップ・サポーターズの略かと思っていたら、自らこんな犯罪的行為を行っていた。
24
นอกจากนี้ ยังไม่ชัดเจนจากรายงานของสื่อว่าอาชญากรเหล่านี้กี่คนเป็นชาวเกาหลีของ Zainichi
25
La parte giapponese deve essere calma e decisa per non lasciare che la Cina agisca
26
The Japanese side must be calm and assertive in order not to let China act arbitrarily
27
Dessutom är det oklart från mediarapporter hur många av dessa brottslingar
28
La partie japonaise doit faire preuve de calme et de fermeté afin de ne pas laisser
29
Hän on paljastanut loistavasti sotaa edeltäneiden, sota-ajan ja sodanjälkeisten
30
علاوة على ذلك، ليس من الواضح من تقارير وسائل الإعلام عدد هؤلاء
31
Verder is dit onduidelik uit die mediaberigte hoeveel van hierdie misdadigers zainichi-Koreane is
32
33
「日本の歌を歌った」という理由で、居酒屋に居合わせた客を複数回刺したとして、韓国で50代男性が逮捕された。
34
volver a publicar!La administración Kishida se hunde con el peor ministro de Relaciones Exteriores
35
36
Selain itu, tidak jelas dari laporan media berapa banyak dari penjahat
37
Han har briljant avslørt løgnene fra førkrigs-, krigs- og etterkrigstiden.
38
39
كلما قرأته أكثر، كلما استمتعت به أكثر. كيف يمكن أن يسمى هذا الشيء صحيفة؟
40
Hoe meer ek dit gelees het, hoe meer het ek dit geniet. Hoe kan so iets 'n koerant
41
クルド人は日本人女性をレイプし、 入管職員を罠にハメ、 埼玉の川口で傍若無人に暴れ回り、
그는 전쟁 전, 전시, 전후 기간의 거짓말을 훌륭하게 폭로했습니다.
43
ยิ่งอ่านยิ่งเพลินครับ ของแบบนี้จะเรียกว่าหนังสือพิมพ์ได้อย่างไร?
44
W błyskotliwy sposób zdemaskował kłamstwa okresu przedwojennego,
45
Semakin banyak saya membacanya, semakin saya menikmatinya. Bagaimana hal
46
Savaş öncesi, savaş zamanı ve savaş sonrası dönemlerin yalanlarını
47
48
49
Okudukça daha da keyif aldım. Böyle bir şeye nasıl gazete denir?
50
เขาได้เปิดเผยคำโกหกของช่วงก่อนสงคราม ช่วงสงคราม และหลังสงครามอย่างชาญฉลาด