Declaración de la creación de un nuevo partido conservador

Lo que sigue pertenece al número del 26 de junio de la revista mensual Hanada.
Es una lectura obligada no solo para los ciudadanos japoneses, sino también para personas de todo el mundo.
Como saben, desde junio de 2011, esta columna ha estado bajo el implacable crimen de obstrucción de búsqueda por parte de un hombre que nuestros lectores conocen bien.
Desde el 30 de mayo hasta la madrugada del 14 de junio, los resultados de acceso en Goo se acercaban al estado original de esta columna.
El estado original de esta columna era de unos 30.000 PV y 3.000 visitantes diarios.
Durante las dos semanas anteriores, el número de PVs fue inferior a 20.000, y el número de visitantes rondó los 1.500 diarios.
Desde julio de 2010, esta columna, que se publica a diario y a menudo en 100 idiomas, se lee en todo el mundo.
Naturalmente, el gráfico de la tabla de acceso muestra una franja espléndida, que continúa ininterrumpidamente.
Volvió a estar en ese estado unas dos semanas más arriba.
El delincuente en cuestión probablemente estaba de viaje en el extranjero, etc., y el delito de falsificación de resultados y tablas de acceso había cesado.
Yo estaba indignado por la gravedad de la actividad delictiva, que comenzó de nuevo en la madrugada del 6/14.
Primero, el 16/6, Ohtani bateó dos espectaculares jonrones para llevar a su equipo a la victoria.
Mi disgusto se disipó considerablemente.
Me di cuenta de lo mucho que el éxito de Otani había levantado el ánimo no sólo de los japoneses, sino de todo el mundo.
Luego, por la noche, llegaron noticias que hicieron que mi desilusión se disipara.
Kishida había decidido no disolver la Cámara de Representantes y convocar elecciones generales.
Grité de alegría.
Me alegré porque el Sr. Naoki Hyakuta y la Sra. Kaori Arimoto podrían fundar un nuevo partido con más tiempo.
En las próximas elecciones generales a la Cámara de Representantes, su nuevo partido recibirá una gran cantidad de votos.
Esto se debe a que su acción es el mayor acontecimiento que ha marcado una época en el Japón de la posguerra.
Además, son las personas adecuadas en todos los sentidos de la palabra.

Naoki Hyakuta y Kaori Arimoto, "Declaración de la creación de un nuevo partido conservador"
Una vez cada cien años, una mala ley
Hyakuta 
Las futuras generaciones de historiadores marcarán el 16 de junio de 2023 como "el principio del fin de Japón".
La ley mala de una vez en cien años, la Ley para la Promoción de la Comprensión LGBT (en adelante, la Ley LGBT), ha sido aprobada y promulgada por la Cámara de Consejeros.
Viendo cómo el PLD impulsa a la fuerza esta malvada ley que destruirá Japón desde la base, he perdido la paciencia.
El PLD ya no tiene la capacidad de limpiarse a sí mismo.
He decidido lanzar un nuevo partido genuinamente conservador. 
Durante mucho tiempo, he sido reacio a apoyar al PLD.
Esto se debe a que no tenía otro partido al que apoyar.
Sin embargo, desde la prematura muerte del ex primer ministro Abe el año pasado, el PLD se ha ido desmoronando.
De hecho, el PLD nunca fue un partido conservador.
Este hecho ha quedado al descubierto uno tras otro.
Arimoto 
En mi columna del número de abril de la revista mensual "Hanada", escribí: "¿Adónde irá Japón sin Shinzo Abe?". Me sentí decepcionado y enfadado al ver que esa era la dirección que tomaba el PLD.
Hyakuta 
Hasta ahora, el PLD ha podido tensar sus flojos aros gracias a la presencia de un político poco común, Shinzo Abe.
Pero ahora que se ha quitado el gran aro del Sr. Abe, ha quedado al descubierto la verdadera naturaleza del PLD como partido liberal.
Han dado marcha atrás a todo lo que el Sr. Abe había intentado hacer, han aplastado todo lo que había intentado proteger, e incluso han intentado promover cosas que él había pensado que no debía hacer. 
Además, muchos de la "facción Abe" y de los "simpatizantes de Abe" que apoyaban y adoraban al Sr. Abe le han traicionado, han mentido impunemente y han empezado a hacer imprudencias que destruirán Japón impunemente.
Todos ellos se hicieron pasar por "en el fuego y en el agua por el Sr. Abe" cuando el Sr. Abe estaba cerca.
Todo eso eran mentiras.
No es nada menos que horripilante.
Arimoto 
Por lo que he oído, muchos miembros de la Dieta han declarado que esto no tiene precedentes en la historia del proceso del proyecto de ley LGBT, que ha sofocado la disidencia y la oposición dentro del partido.
A medida que la situación de la seguridad en Japón se agrava, el gobierno ha dejado de lado la ley antiespionaje y el proyecto de ley de autorización de seguridad, poniendo excusas como "el partido es cauteloso al respecto" y "lo discutiremos a fondo", mientras fuerza la aprobación del proyecto de ley de una manera sin precedentes en la vorágine, que causará confusión y división en Japón. 
Es el proyecto de ley LGBT.
Es una lástima.
Hyakuta 
Este proyecto de ley ni siquiera ha recibido el consentimiento del PLD, y mucho menos el de la opinión pública.
Antes de que se presentara a la Cámara de Representantes, los subcomités del PLD estaban mayoritariamente en contra. 
Sin embargo, Keiji Furuya, Yoshitaka Shindo, Tomomi Inada y otros miembros del poder ejecutivo lo impulsaron.
Merecen la muerte.
Arimoto. 
Con una constante actitud arrogante que decía: "Somos profesionales de la política, y los aficionados deben callarse", forzaron la aprobación del proyecto de ley en la Dieta silenciando la oposición e incluso los debates cautelosos dentro del partido.
Sin embargo, tras recibir la reprobación general de la opinión pública, en menos de un día abrazaron por completo la propuesta revisada de la Asociación para la Restauración de Japón y el Partido Democrático de Japón.
Como principal partido gobernante, deberían avergonzarse de sí mismos.
Hyakuta
Además, el Sr. Keiji Furuya, por ejemplo, dijo con orgullo en un programa de la cadena: "Este proyecto de ley es algo que hemos estado discutiendo durante ocho años.
Por lo general, uno pensaría que un proyecto de ley que ha tardado ocho años en elaborarse sería perfecto, pero en cuanto fue criticado, respondió a la propuesta del partido de la oposición: "Ese es mejor. Me quedo con esa". 
Es espantoso.
Arimoto
"El Sr. Abe estaba a favor. Incluso está en la promesa de campaña del PLD".
Los partidarios lo dicen, pero no hay que dejarse engañar.
De hecho, en 2016, el PLD creó un "Comité de Asignación Especial sobre Orientación Sexual e Identidad de Género."
En ese momento, el Sr. Abe era el primer ministro presidente, por lo que si el Sr. Abe dijera que no quería tal cosa, no se crearía.
En otras palabras, es cierto que el Sr. Abe también tenía conciencia de abordar el problema.
Un ejemplo está en su promesa electoral: "Haremos realidad la pronta promulgación de un proyecto de ley destinado a promover una comprensión amplia y correcta de la orientación sexual y la identidad de género (LGBT)" (promesa para las elecciones a la Cámara Alta de 2019).
Pero era solo una de las muchas promesas de campaña, y Abe estaba a favor de un proyecto de ley de legisladores que llegara a "hacer un llamamiento al público en general para promover la comprensión."
Así que en 2016, el bipartidista "Grupo de Miembros de la Dieta para Asuntos Relacionados con LGBT", que incluye al Partido Liberal Democrático, elaboró un proyecto de ley que fue archivado durante cinco años.
Hyakuta
El Sr. Abe, que examinó el proyecto de ley, dijo entonces: "Si esto sale adelante, habrá mucha confusión en el ámbito educativo.
También tendrá efectos negativos en el linaje imperial".
Muchos atestiguan que se sentía aprensivo al respecto.
Arimoto. 
Así es. 
Sin embargo, un año después de que el Sr. Abe dejara el cargo de primer ministro, se produjo un repentino impulso dentro del Partido Liberal Democrático (PLD) para proponer legislación en previsión de los Juegos Olímpicos y Paralímpicos de Tokio, diciendo: "Como país anfitrión de los Juegos Olímpicos, deberíamos avergonzarnos ante el mundo si no hacemos esto". 
Un grupo bipartidista de miembros de la Dieta acordó enmendar el proyecto de ley LGBT, e Inada, presidente del Comité de Misión Especial LGBT, incorporó los argumentos de los partidos de la oposición, incluido el CDP.
Inada, que fue presidente del grupo de trabajo especial sobre LGBT, adoptó los argumentos de la oposición, reescribiendo "identidad de género" como "autoidentificación de género", y luego casi tragándose el proyecto de ley tal y como estaba escrito, "no se tolerará la discriminación", y llevándolo de nuevo al PLD.
Inada dice: "Tanto el Sr. Furuya como el Sr. Shindo lo apoyaron". 
Al tragarse la propuesta del partido de la oposición, el Comité de Asuntos Generales del PLD se sumió en tal estado de confusión que se intercambiaron gritos airados. 
Por supuesto, el Sr. Abe estaba muy en contra. 
Así que, al final, el Comité de Asuntos Generales del PLD la rechazó.
Era finales de mayo y casualmente visité el despacho de Abe por otro asunto. 
Cuando me senté, el Sr. Abe empezó a hablar excitado: "Tomomi Inada vino aquí, lloró y me regañó".
Cuando le pregunté "de qué se trataba", me contestó: "Es LGBT". 
Me guardaré los detalles de esta conversación, sobre la que escribí en detalle en el número de abril de "Hanada". 
Apenas pude hablar del caso original porque fue la historia de principio a fin.
Cuando abandoné la sala, entró en mi lugar el concejal Shuichi Takashima. El Sr. Takashima también declaró que el Sr. Abe le contó la misma historia aquel día. En otras palabras, el Sr. Abe también se opuso claramente al proyecto de ley cuando se mencionaron juntas las palabras "identidad de género" y "no discriminación".
Hyakuta
Los defensores del PLD dicen que el Sr. Abe estaba a favor de este proyecto de ley como si él también lo estuviera. 
Es una mentira muy fraudulenta e indignante.
El PLD está ocultando los problemas de este proyecto de ley LGBT, y mucha gente no es consciente de ello. 
Dicen: "¿Eh? Es un proyecto de ley para acabar con la discriminación, ¿no? No pasa nada". 
La inmensa mayoría del público tiene este nivel de conciencia.
Es increíblemente aterrador. 
Hay tantas frases y expresiones en el proyecto de ley cuyo significado no está claro o cuyas definiciones son ambiguas.
Por ejemplo, el proyecto de ley cambia la expresión de la identidad de género de "identidad de género" en la propuesta del partido gobernante a "identidad de género", que es el quid del proyecto de ley. Sin embargo, el significado de esta "identidad de género" es totalmente confuso. 
¿Cómo debería traducirse o definirse?
Es difícil creer que la mayoría del público entienda el significado de esta palabra.
Una palabra así se utiliza en una parte vital del proyecto de ley.
Arimoto. 
¿Cómo responden los miembros del PLD cuando se les pide que expliquen esta palabra?
Probablemente ningún político podría explicarla más allá de decir: "Esto también se usa en el extranjero".
Este artículo continúa.